sexta-feira, 27 de janeiro de 2017

O texto escolhe a língua

A folha branca repousa sobre a mesa. Na mão do escritor, a caneta. Na cabeça, a ideia.
Para a maioria, esse é o momento atroz, como alguém que espera na largada o sinal para a corrida. Dalí surge a primeira palavra como a primeira passada que se dá, o primeiro fôlego que se toma, a primeira gota de suor que escorre.  Não é o corredor que faz a corrida. É o caminho que se abre diante dele, como uma rota que o alimenta, como uma força que o impulsiona até a linha de chegada.  Não é o corredor que vence; é antes o caminho que o conduz à vitória.
O texto é soberano no papel. Não é a caneta que o escreve. Ela apenas faz descobrir a beleza oculta naquilo é branco. Contrariando todas as leis da Natureza, ela o fecunda através da tinta, como dois corpos que se entrelaçam em busca da criação.
Assim como o beijo escolhe a boca, o ninho escolhe o pássaro, a comida escolhe a fome, a treva escolhe o lume.  O anel escolhe o dedo, o susto escolhe o medo, o monte escolhe o cume, é o texto que escolhe a língua em que quer ser escrito, não o autor. Dessa maneira, o texto célebre, o romance colossal só o é porque foi intuído por algum gênio na língua mais perfeita para si.  Permeando os costumes, o tempo, a linguagem e a construção dos clichés que conhecemos hoje, edificou uma obra que permanecerá viva ainda por muito. Fica fácil entender, portanto, porque D. Quijote veio de Cervantes e Les Misérables de Hugo. Cada um deles é muito mais do que aventura e fidalguia, idealismo e luta. A língua fala o sentimento de uma nação inteira, o sentimento de seu tempo.
E o escritor, o que é? É justo jactar-se quando se percebe que não passamos de instrumentos, de descobridores de tesouros, de desbravadores intrépidos em busca de novas paisagens? O que somos nós senão um meio imperfeito, vassalos de nossas limitações, muitas vezes incapazes de sentir o sopro que inspira, de enxergar a luz que guia, de percorrer o caminho que liberta?
Ousaria dizer que não passamos de usuários de tudo o que já existe. Não criamos nada. Tudo está pronto, tudo nos é oferecido na sua inteireza e singular simplicidade. O belo é simples. Mesmo para palavra, o verbo singelo e solitário, nosso trabalho consiste na busca da nuance, como quem cria uma nova molécula, que metamorfoseia o elemento puro na frase que compõe o texto, transformando-se em sua própria substância.
No entanto, o que é a palavra senão a materialização do sentimento, a exteriorização da dor e da alegria, da paixão e do desencanto, da ignorância e da verdade que é soprada pela nossa alma como um clamor para entender a vida? O que é Amor senão a abnegação pura, o esquecimento de si mesmo e cuja força se manifesta no mundo através do perdão que liberta, da criação que transforma, da dedicação que ensina e do carinho que envolve? Quando pensamos Luz, não estaríamos nos referindo apenas ao facho que ilumina, mas aos raios que dispersam a treva, ao ponto de referência que guia o nosso olhar e fortalece a nossa virtude?  É o calor que nos abrasa e nos envolve, nos acaricia no âmago e nos mostra que nossa sombra se dissipa à medida que nos aproximamos dela.
A Luz é para a vida o que é o texto para o papel: A força que conduz.

Frederico Ferreira

2 comentários:

  1. Trafa teksto pri la subjektiveco de la arta kreado, precipe se temas pri verkado de teksto. La demando estas: kio estas aŭtoro?

    ResponderExcluir
  2. La autoro estas tiu kiun servas kiel utilo, kiel auskultanto de siaj internaj vocxoj, aux ecx tiu kiun eltrovas la vojon sur kiun li estas kondukata.

    ResponderExcluir